Перейти к контенту
Галина

Испанские застольные тосты


Рекомендованный пост

Галина

Народ подскажите, говорят ли в Испании тосты во время застолий? Может быть есть какие-то традиционные тосты. Сколько была в ресторанах не замечала, чтобы люди тосты говорили, а может быть просто не понимала, что это тост.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Просто Мария

Народ подскажите, говорят ли в Испании тосты во время застолий? Может быть есть какие-то традиционные тосты. Сколько была в ресторанах не замечала, чтобы люди тосты говорили, а может быть просто не понимала, что это тост.

Что касается тостов, то в этом русская и испанская культуры не совпадают. Как правило, Испанское застолье не нуждается в произнесении тостов, так как вино принято пить во время каждой еды, в обед, на ужин, оно тут воспринимается как компот. Если за каждым глотком вина говорить тост, что же тогда будет?

Испанцы пьют, кто, когда хочет, и без всяких тостов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Галина

Просто Мария, спасибо за быстрый ответ. А как же тогда праздники? Например, День рожденье, Новый год, Свадьба? Тоже пьют, как хотят? Даже не пожелают ничего молодым или юбиляру? :blink: 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Елена Римская

Народ подскажите, говорят ли в Испании тосты во время застолий? Может быть есть какие-то традиционные тосты. Сколько была в ресторанах не замечала, чтобы люди тосты говорили, а может быть просто не понимала, что это тост.

Что касается тостов, то в этом русская и испанская культуры не совпадают. Как правило, Испанское застолье не нуждается в произнесении тостов, так как вино принято пить во время каждой еды, в обед, на ужин, оно тут воспринимается как компот. Если за каждым глотком вина говорить тост, что же тогда будет?

Испанцы пьют, кто, когда хочет, и без всяких тостов.

Да ладно, без тостов ни один народ не отмечает радостные события.

И как же тогда знаменитое каталонское "salut i força al canut i que l'any que ve sigui més gros i més pelut"???

Как правило, за столом звучит только первая часть, вторую только один раз и слышала.

Для начала поясню, что canut - это сумка, которую раньше носили на шее (вариант - на поясе). Причем носили в ней деньги.

Таким образом, если не переводить дословно, "Здоровья и силы! И чтобы год, который идет принес всего и много".

Знаю, что есть еще одна трактовка, кто знает - напишите, пожалуйста.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наталия Маджик

Народ подскажите, говорят ли в Испании тосты во время застолий? Может быть есть какие-то традиционные тосты. Сколько была в ресторанах не замечала, чтобы люди тосты говорили, а может быть просто не понимала, что это тост.

Что касается тостов, то в этом русская и испанская культуры не совпадают. 

Испанцы пьют, кто, когда хочет, и без всяких тостов.

Мария! Где э вы таких испанцев скучных встретили????

 Говорят, еще и как говорят!!!

После первых «chin-chin» вы уже готовы слушать их настоящие тосты.

Как правило, это смешные двусмысленные фразы, которых великое множество. :rolleyes: 

Вот например, в Каталонии распространено Это:"salut i força al canut i que l'any que ve sigui més gros i més pelut" 

post-5-0-17923900-1388394088_thumb.jpg

По-испански это типа "salud y fuerza en la cartera" - здоровья и хорощей мошны.

CANUT ( канут, или мошна - это сумка, где испанцы держали деньги...(" Форса" или по-нашему "бабки") То есть вам желают Здоровья и денег в следующем году.. А двусмысленный, потому что практически вам чтобы в следующем году у вас было бы все "поволосатей и поогромней" :)

Есть еще тосты, помимо традиционных «felicidades» (фэлисидадес), или рождественского тоста «feliz Navidad» [фелис навидад]

На Новый год все кричат: «feliz Ano Nuevo» (фелис аньо нуэво).

Садясь за стол,испанцы говорят «buen provecho» (буэн провечо).

Кстати, если кто-нибудь чихнет, в Испании говорят «Jesus» (хэсус) илиже  «salud» (салюд), иначе вы покажетесь невеждливым и необразованным.

«Salud», кстати, - это и самый короткий тост   в чью-то честь или возглас после чьегго-то тоста.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Анастасия

Просто Мария, спасибо за быстрый ответ. А как же тогда праздники? Например, День рожденье, Новый год, Свадьба? Тоже пьют, как хотят? Даже не пожелают ничего молодым или юбиляру? :blink: 

На семейном обеде, когда собираются бабушки и дедушки, дети и внуки, которые проходят каждое воскресные, тосты никто не говорит, это не принято, кроме обеда по случаю Пасхи, Рождества: ¡Por Navidad! ( За Рождество!), ¡Para que pasemos una buena Pascua! (Хорошей Пасхи!), и то сейчас это уже не так часто встречается. По случаю рождения ребенка могут сказать  ¡Por vosotros! (За вас!) – обращаясь к родителям новорожденного или ¡Por tu hijo!(За твоего сына!)

На свадьбах тосты произносят в шутливой форме, обычно вспоминают забавные истории, происходившие с женихом или невестой, прегрешения жениха, когда он был холостяком и говорят  - Brindo porque seas mas serio, hombre! (Пью, чтобы ты стал серьезнее!).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наталия Маджик

Для друга или подруги тост с днем рожденья:

“Feliz cumpleaños, te deseo todo lo mejor del mundo hoy y siempre. Gracias por estar siempre conmigo y aconsejarme tan bien siempre. Mil besos y harto cariño. Te quiero.”

Или вот 

“Podremos distanciarnos y dejarnos de ver por un tiempo, pero verás que nuestra amistad es más fuerte y estaremos una para la otra incondicionalmente siempre. Te quiero Feliz cumpleaños!”

                              post-5-0-62505000-1388396064_thumb.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Патрикеевна

Кстати, все думают что европейцы типа такие всегда непьяные..

но испанцы тоже напиваются!!!
правда - редко от водки. :)
Пару пив - и все)))) "боррачо" :D
 
Вот например, картина в октябре, молодежь напилась:
post-23-0-31252200-1388399370_thumb.jpg
 Обратите внимание , что на столе: пиво и сок)))))
 Вообще испанцы любят шутить по этому поводу..
 в Инете много картинок и видео "borrachos кэ тэ дан риса " - "пьяные приколы"

Есть даже такие плакатики :

post-23-0-77151100-1388399712_thumb.jpg

 Подпись на плакате:

 "Аренда пьяных для ваших праздников"

 типа подкинем вам пьяных чтоб было веселее)))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Елена Римская

Точно! Мошна!!! ;)

Спасибо, Мастерица

Один мой испанский товарищ в состоянии "под шафе" всегда утверждает, что если ему дать точку опоры, то он выпьет еще как минимум два пива!

post-10-0-70258600-1388406863_thumb.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наталия Маджик
А как же тост: Ариба- абахо - аль центро - аль дентро????


вверх-вниз-в центр- в себя! Неужели никто не пил с испанцами и не кричал это вместе хором?? Тогда этот тост надо покричать на этот Новый год!!!


ARRIBA! ABAJO! AL CENTRO! Y PA'DENTRO!


post-5-0-95428400-1388417204_thumb.png


вот кусочек праздника, когда испанцы кричат этот тост: Кричать тост надо хором!!




 А вот песня с этим веселым застольным тостом: 





праздники испании, праздники в каталонии, Новый год, тосты, застольные тосты, пьяные испанцы, поздравления, Испания

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти


Яндекс.Метрика
×