Гражданский кодекс Испании (Codigo Civil). Глава 4 - Гражданский кодекс Испании - Каталония без посредников Catalunya.ru

Перейти к содержимому


Фотография
  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В этой теме нет ответов


#1 Виталий Гололобов

Виталий Гололобов

    Каталонец

  • Администраторы
  • Cообщений: 689
  • ГородБарселона
Contributor

Отправлено 26 Июль 2013 - 13:07

Гражданский кодекс Испании

ГЛАВА 4 Г. К. ИСПАНИИ. Нормы международного частного права

Статья 8.

 
1. Уголовный Кодекс, закон «о полиции» и закон «Об общественной безопасности» являются обязательными для всех лиц на территории Испании.

2. пункт 2 был отменен

Статья 9.

1. Частное право, применяемое к конкретному человеку, определяется его гражданством. Таким образом устанавливается правоспособность и гражданский статус лица, его семейное положение, его семейные права и обязанности, а также правопреемство в случае смерти лиц. Изменение частного права не затрагивает случаев достижения совершеннолетия, приобретенного в соответствии с ранее применяемым частным правом.

2. Правовые последствия брака регулируются законодательством , общим для супругов во время брака; В случае отсутствия такового, - законодательством по месту жительства любого из них, на основании действительного документа, который уже существовал на момент заключения брака.

При отсутствии такого документа законодательство для супругов определяется по постоянному месту проживания обоих супругов сразу после церемонии, а при отсутствии такого места жительства - по месту местом заключения брака. При раздельном проживании по решению суда или разводе — правовые отношения регулируются нормами статьи 107 ГК Испании .

3. Исключения, изменения и замена режима собственности брака, условий брачного контракта или соглашения по имущественным вопросам в браке являются действительными, только если они соответствуют закону, устанавливающему правовые последствия для этого брака по гражданству или по месту постоянного проживания одной из сторон на время его установления.

4. Степень и наличие родства, в т.ч.установление отцовства через усыновление,отношения между родителями и детьми регулируются законодательством страны гражданства ребенка или, если это невозможно определить, законодательством страны его места постоянного проживания.

5. Международное усыновление в Испании регулируется положениями «Права международного усыновления . Кроме того, испанские правовые нормы даны в «Декрете по усыновлению», которое принято согласно и вступило силу в Испании в соответствии с положениями Права международного усыновления.

6 . Отношения опекунства и другие правовые отношения недееспособных лиц регулируются правом Испании .Несмотря на это, безотлагательные меры защиты этих категорий населения регулируются правом по месту их постоянного проживания

Формальные процедуры для назначения опекунства и других способов защиты, в котором по закону участвуют должны испанские органы власти, в любом случае осуществляются в соответствии с испанским правом.

 
Закон Испании также распространяется на принятие защитных и образовательных мер, касающихся брошенных на территории Испании несовершеннолетних или недееспособных лиц.

7. Право поддержания родственных отношений регулируется законодательством страны подателя и получателя такой поддержки. Однако, несмотря на это, в некоторых случаях может применяться законодательство страны постоянного проживания лица, оказывающего поддержку, если получатель помощи не может получить ее в соответствии со своим внутригосударственным законодательством.

В отсутствие таких прав у обеих сторон по их внутригосударственному полному законодательству, применяется аналогичная норма с отложенным требованием. При этом в случае изменения гражданства или постоянного места жительства получателем помощи, новое право вступает в силу с момента такого изменения.

8. Правопреемство в случае смерти в Испании регулируется внутригосударственным законодательством умершего, которое имело место быть на момент его смерти, независимо от состава имущества и страны, в которой оно находится.

Тем не менее, завещание и любые правоустанавливающие документы, регулирующие будущее правопреемство, выполняются в соответствии с законодательством страны наследодателя во время их исполнения, и остаются в силе, даже если правопреемство должно регулировать иное законодательство.

 
Права, которые переходят после смерти к супругу на основании семейных отношений, регулируются тем же законодательством, которое устанавливало последствия брака, однако с оговоркой соблюдения обязательной доли в наследстве для потомков умершего.

9. Для правоотношений этой главы Закона, международные договоры применяются для лиц с двойным гражданством, при условии их соответствия с правом Испании, а при отсутствии таких соглашений - гражданством страны последнего места постоянного проживания. При отсутствии и таковых,
предпочтение отдается законодательству по последнему приобретенному гражданству.

В любом случае, испанское гражданство имеет преимущественную силу для лиц, имеющим второе гражданство, если это не предусмотрено в статутах Испании или международными соглашениями. Если же человек имеет два и больше гражданств, и при этом их них не является испанским, применяются нормы следующего раздела.

10. Право на постоянное место жительства считается личным правом для лиц без гражданства или с неопределенным гражданством.

11. Частное право для юридических лиц определяется их гражданством, и применяется во всех сферах, касающихся определения их правоспособности, при регистрации прав юридического лица, его представительства, при преобразованиях, реорганизациях и ликвидациях фирм.

В случае слияния юридических лиц разного гражданства, в Испании учитываются и их частные права .

Статья 10. Владение, права собственности и другие права на недвижимое имущество в Испании

1. Владение, права собственности и другие права на недвижимое имущество определяются законодательством по месту нахождения имущества. Таким же образом в Испании определяется законодательство в отношении движимого имущества.

Для определения законодательства по регулированию отношений, связанных с транзитным товаром, принимается во внимание законодательство по месту отгрузки товара, а если отправитель и получатель товара имеют прямую или косвенную договоренность - по законодательству месту назначения.

2. Судна, летательные аппараты и железнодорожные транспортные средства, а также связанные с этим все права, определяются по закону их флага, приказам о регистрации или приеме.

Для автомобилей и прочих транспортных средств автотранспорта - законодательство определяется по месту их нахождения

3. Выпуск ценных бумаг определяется по законодательству места, где они выпускаются

4. Интеллектуальная и промышленная собственности на территории Испании подлежат защите в соответствии с испанским законодательством, однако без ущерба для международных конвенций и соглашений, стороной которых является Испания.

5. Законодательство, которое применяется к договорным отношениям, должно определяться исходя из условия, что оно имеет связи со сделкой,. При отсутствии таких условий применяется внутригосударственное законодательство, общее для сторон; А при отсутствии такого — законодательство места постоянного проживания, далее- при отсутствии - законодательство места, где заключался договор.

Несмотря на правила предыдущего пункта, контракты, которые относятся к недвижимому имуществу, регулируются законодательством места их нахождения, а по договорам купли-продажи движимого имущества ЮЛ — законодательством места нахождения фирм

6. При отсутствии соглашения сторон и без ущемления правил , установленным ч. 1 статьи 8 ГК, отношения трудового договора определяются законодательством места, где были представлены судебные извещения.

7. Подарки в любом случае регулируются национальным законодательством дарителя.

8. По имущественным договорам, заключенным в Испании дееспособным иностранце по законодательству своей страны, это признается Испанией, если не установлено ограничений в испанском законодательстве. В то же время это правило не применяется к договорам, которые относятся к недвижимому имуществу за рубежом.

9. Бездоговорные отношения ( устные сделки) определяются правом места, где они фактически установились. Управление бизнеса в Испании регулируются законодательством места основной деятельности управляющего фирмы.

 
Необоснованное обогащение регулируются законодательством по месту передачи имущества

10. Право, применимое к обязательству, также применяется к последствиям правоотношений и требованиям по их совершению. Несмотря на вышесказанное, при назначении судебных или административных наказаний применяется законодательство места совершения.

11. Деятельность представительств компаний в отсутствии установленного регулирования по законодательству этой страны, регулируется законодательством страны, в которой осуществляются полномочия.

Статья 11.

1. Формы и процедуры заключения соглашений, завещаний, других правовых актов регулируются законодательством страны, в которой они совершаются.

Несмотря это правило, при заключении таких правовых актов по общему для сторон законодательству, они являются действительными. Точно также действия и правовые документы, которые относятся к недвижимому имуществу, осуществляются в соответствии с процедурами составления в месте, где
находится эта недвижимость.

Если такие действия выполняются на борту морских, воздушных судов, во время полета или навигации , они считаются заключенными в стране под флагом судна. Военно-морские и воздушные судна при этом считаются частью территории того государства, к которому они принадлежат.

2. Если законодательство, регулирующее содержание правовых актов, требует конкретной формы или другой формальности для действительности, эти правила применяется к актам, даже если они исполняются за рубежом.

3. Испанское законодательство применяется к договорам, завещаниям и другим актам, которые были составлены уполномоченными дипломатическими или консульскими работниками Испании за границей.

Статья 12.

1. При конфликте норм права для определения законодательства применения всегда используется классификация норм права в соответствии с испанским законодательством.

2. Передача на рассмотрение дел, отнесенных к иностранному законодательству в сфере имущественных прав, принимает во внимание отсылки по конфликту правовых норм только к этому и испанскому праву.

3. Ни при каких обстоятельствах не применяется иностранное право в случаях, когда это противоречит государственной политике Испании.

4. Использование конфликта права с целью уклониться от обязательств испанского права считается обманом.

5. В случае конфликта правовых норм законодательств разных стран отношения регулируются законодательством того государства, в котором применимы различные законодательные системы или в котором даны более исчерпывающие определения правоотношениям .

6. Суды и органы власти применяют правила конфликтов норм в силу и в пределах занимаемой должности.

теги: законы испании, гражданский кодекс испании, гражданкое право испании, законодательство испании, норма права и правовая норма, гражданские права человека, источники права испании




Нравится








Темы с аналогичными тегами: гражданские права человека, источники права испании, законодательство испании, норма права и правовая норма, гражданкое право испании, законы испании, гражданский кодекс испании

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных