Перейти к контенту

Рекомендованный пост

vnaranjo

Устный перевод на любую тему:

- Решение бытовых ситуаций любой сложности;

- Образование, медицина;

- Юридические вопросы;

- Деловые переговоры, выставки;

- Сопровождение.

Собственный автомобиль. Качественно и недорого.

post-114-0-28563200-1383131924_thumb.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Просто Мария

И какие у вас цены, Вероника? 

 Например, если ваш клиент едет в клинику? переведете его справки? Будете ходить-ездить с ним по болницам и офисам?

 сколько это стоит?

 И что такое "решение бытовых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбьете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?  :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Истебан

 И что такое "решение бытьвых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбъете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?  :)

 Ага...

Киллер по заказу, решение всех проблем :ph34r:

Народ! осторожнее с переводчиками! Одно дело - дорогу спросить, а другое дело - все остальное..

 Вы же с деньгами едете - отдыхать, покупать квартиры в Испании...

А тут совершенно чужой человек. 

Я беру только с известных сайтов, как этот, например. Если что - и претензии есть к кому предъявить..Серьезному проекту есть что терять, поэтому сотрудничают они только с проверенными людьми. Убедился уже не раз.

 Я, например, покупал недвижку год назад от команды Каталонии.ру. Моему знакомому они тоже  делали регистрацию фирмы.

Знаю, что у них есть проверенные фирмы и люди, а процент за услуги смешной - 10%. Ну будет вам стоить не 100 евро, а 110...Зато надежно и никакого головняка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
vnaranjo

И какие у вас цены, Вероника? 

 Например, если ваш клиент едет в клинику? переведете его справки? Будете ходить-ездить с ним по болницам и офисам?

 сколько это стоит?

 И что такое "решение бытовых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбьете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?   :)

Здравствуйте, Мария.

Решение бытовых проблем значит помощь в решении любых вопросов где необходим перевод. Всегда стараюсь не просто переводить, но и помочь человеку найти решение исходя из своего опыта и возможностей. Если сопровождение необходимо в клинике, то совершенно верно - это значит хождение с клиентом по больницам, офисам и перевод справок, если необходимо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
vnaranjo

 И что такое "решение бытьвых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбъете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?  :)

 Ага...

Киллер по заказу, решение всех проблем :ph34r:

Народ! осторожнее с переводчиками! Одно дело - дорогу спросить, а другое дело - все остальное..

 Вы же с деньгами едете - отдыхать, покупать квартиры в Испании...

А тут совершенно чужой человек. 

Я беру только с известных сайтов, как этот, например. Если что - и претензии есть к кому предъявить..Серьезному проекту есть что терять, поэтому сотрудничают они только с проверенными людьми. Убедился уже не раз.

 Я, например, покупал недвижку год назад от команды Каталонии.ру. Моему знакомому они тоже  делали регистрацию фирмы.

Знаю, что у них есть проверенные фирмы и люди, а процент за услуги смешной - 10%. Ну будет вам стоить не 100 евро, а 110...Зато надежно и никакого головняка.

Добрый день, Истебан.

Уже более 5 лет работаю устным переводчиком. Приходилось иметь опыт на разных уровнях: от сопровождения по бытовым вопросам до участия в серьезных проектах: деловые переговоры, открытие фирм, внешнеэкономическая деятельность, выставки, поиск недвижимости. Это клиенты, с которыми работаю уже не один год. За годы практики запаслась поддержкой проверенных испанских профессионалов: юристов, архитекторов, врачей, и.т.д.,  услугами которых пользуются мои клиенты без процентов.

Я согласна, что доверить свой проект незнакомому человеку рискованно. Но, к сожалению, предложений на сегодняшний день масса и успех зависит немного даже от везения. Где правильный выбор, никто не знает, пока не пройдет через этот опыт. Можно воспользоваться услугами большой известной фирмы и остаться недовольным.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
vnaranjo

И какие у вас цены, Вероника? 

 Например, если ваш клиент едет в клинику? переведете его справки? Будете ходить-ездить с ним по болницам и офисам?

 сколько это стоит?

 И что такое "решение бытовых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбьете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?  :)

Здравствуйте, Мария.

 

Решение бытовых проблем значит помощь в решении любых вопросов где необходим перевод. Всегда стараюсь не просто переводить, но и помочь человеку найти решение исходя из своего опыта и возможностей. Если сопровождение необходимо в клинике, то совершенно верно - это значит хождение с клиентом по больницам, офисам и перевод справок, если необходимо. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наталия Маджик

И какие у вас цены, Вероника? 

 Например, если ваш клиент едет в клинику? переведете его справки? Будете ходить-ездить с ним по болницам и офисам?

 сколько это стоит?

 И что такое "решение бытовых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбьете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?  :)

 Если хотите знать стоимость услуг, пожалуйста, свяжитесь со мной

Вероника, ну раз уж у нас рекламируетесь, то может быть, выложите тогда и стоимость ваших услуг, и ваше образование?

 Переводчиков много, люди ориентируются именно на цены и на качество.

Интересует ваше образование и на Родине, и здесь, ваш опыт работы..

 И цены тоже интересны.

Думаю, вам нечего скрывать..

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
vnaranjo

И какие у вас цены, Вероника? 

 Например, если ваш клиент едет в клинику? переведете его справки? Будете ходить-ездить с ним по болницам и офисам?

 сколько это стоит?

 И что такое "решение бытовых проблем любой сложности?"

Мне, например, товарисч 6 тысяч евро должен...выбьете???

Или карниз привесить? Лампочку вкрутить?  :)

 Если хотите знать стоимость услуг, пожалуйста, свяжитесь со мной

Вероника, ну раз уж у нас рекламируетесь, то может быть, выложите тогда и стоимость ваших услуг, и ваше образование?

 Переводчиков много, люди ориентируются именно на цены и на качество.

Интересует ваше образование и на Родине, и здесь, ваш опыт работы..

 И цены тоже интересны.

Думаю, вам нечего скрывать..

Здравствуйте, уважаемый администратор сайта. 

Скрывать мне нечего, но стоимость моих услуг индивидуальна и зависит от сложности тематики и объема работы. Стараюсь выслушать клиента и предложить ему самые выгодные условия взаимодействия. Испанским и русским языками владею в совершенстве, так как оба языка являются моими родными. Устными переводами разной сложности занимаюсь уже более 5 лет. Резюме на сайте выкладывать не считаю необходимым. Гарантия качества моей работы: клиент оплачивает услуги перевода только в случае удовлетворения выполненной работой.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наталия Маджик

Вероника.. ваше объявление с контактами висело полмесяца.. Но мы вынуждены его удалить.

Причины просты.

вы сказали, что вам скрывать нечего и  что, чтобы узнать цены, нужно связаться с вами.

Обратите внимание, к вам обратился администратор сайта.

Именно я отвечаю за безопасность рекламы..И вам задали прямой вопрос. Заметьте, на других сайтах вообще запрещают оставлять контакты .. Мы же любезно разрешили, поинтересовавшись лишь тем, кто вы и что вы..

 Но вы так и не ответили..

ничего конкретного.. Где вы живете? Что вы закончили? Вы медик? Продавец? Технолог? Студентка? Можно было бы хоть что-то сказать.

 Можно было бы сообщить, например, что вы не переводчик, но работали 3 года в испанской иммобилярии с русскими клиентами , или что вы тут учитиесь в университете, или еще хоть что0нибудь.

 Цены тоже можно было бы хоть немного озвучить. Например, от 10 евро в час, если....от 40 ..если.. и тд.

Вы же заявили открытым текстом,что " Резюме на сайте выкладывать не считаю необходимым."

Как же мы можем оставить такое объявление на сайте?

У нас например, есть все контактные данные и даже схема проезда к офису.

И то же самое мы требуем от своих партнеров.

Честности и качества.

Впрочем, вы еще можете связаться с администрацией.

 Мы всегда рады профессионалам и талантливым людям. И именно  их с чистой душой советуем своим клиентам

В этом слдучае мы знаем и их адрес, и  их НИЕ, и как их зовут, и их расценки.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
vnaranjo

Вероника.. ваше объявление с контактами висело полмесяца.. Но мы вынуждены его удалить.

Причины просты.

вы сказали, что вам скрывать нечего и  что, чтобы узнать цены, нужно связаться с вами.

Обратите внимание, к вам обратился администратор сайта.

Именно я отвечаю за безопасность рекламы..И вам задали прямой вопрос. Заметьте, на других сайтах вообще запрещают оставлять контакты .. Мы же любезно разрешили, поинтересовавшись лишь тем, кто вы и что вы..

 Но вы так и не ответили..

ничего конкретного.. Где вы живете? Что вы закончили? Вы медик? Продавец? Технолог? Студентка? Можно было бы хоть что-то сказать.

 Можно было бы сообщить, например, что вы не переводчик, но работали 3 года в испанской иммобилярии с русскими клиентами , или что вы тут учитиесь в университете, или еще хоть что0нибудь.

 Цены тоже можно было бы хоть немного озвучить. Например, от 10 евро в час, если....от 40 ..если.. и тд.

Вы же заявили открытым текстом,что " Резюме на сайте выкладывать не считаю необходимым."

Как же мы можем оставить такое объявление на сайте?

У нас например, есть все контактные данные и даже схема проезда к офису.

И то же самое мы требуем от своих партнеров.

Честности и качества.

Впрочем, вы еще можете связаться с администрацией.

 Мы всегда рады профессионалам и талантливым людям. И именно  их с чистой душой советуем своим клиентам

В этом слдучае мы знаем и их адрес, и  их НИЕ, и как их зовут, и их расценки.

Уважаемый администратор. Я могу без проблем дать Вам все свои координаты для безопасности. Напишите, пожалуйста, куда нужно отправить. Спасибо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти


Яндекс.Метрика
×