Перейти к содержанию

Поиск

Показаны результаты для тегов 'каталонский язык'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


Форумы

  • Каталония. Испания. Форум
    • Отдых и туризм в Каталонии (Испании)
    • Медицина в Каталонии
    • Каталония: язык, история, культура, обычаи, политика, климат
    • Недвижимость, строительство, ремонт и обустройство
    • Визы, иммиграция, вид на жительство, трудоустройство
    • Юридическая консультация
    • Все для водителя. Транспорт, перевозки
    • Автобусы, поезда, самолеты, яхты в Каталонии
    • Образование и дети
    • Объявления в Испании
    • Tot Catalunya
    • Barcelona. Girona. Tarragona. Lleida
    • Разное
  • Общие форумы
    • Правила, инструкции, справки
    • Платные услуги
  • Бизнес и инвестиции в Каталонии
  • Граждаский кодекс Испании
  • Объявления в Каталонии (Испания)

Категории

  • Экономика и бизнес
  • Политика
  • Туризм и отдых
  • История и культура
  • Недвижимость и обустройство
  • Визы, иммиграция, ВНЖ
  • Законодательство Испании
  • Транспорт, перевозки
  • Образование и дети
  • Медицина и здоровье
  • Спорт
  • Другое
  • Анонсы. Интересные события в Каталонии

Блоги

  • Отдых и туризм в Каталонии
  • Каталония: язык, история, культура, обычаи, политика, климат
  • Недвижимость, строительство, ремонт и обустройство
  • Визы, иммиграция, вид на жительство, трудоустройство
  • Юридические, бытовые и бизнес услуги
  • Образование и дети
  • Транспорт, перевозки, логистика
  • Рыбалка в Каталонии
  • Спорт
  • Немилый Риэлтор' - блог
  • Футбольный клуб «Барселона»
  • Я в Испании!!!!!!!!!!!!!!
  • Каталония несерьезная
  • Записки дилетанта
  • Timmis Travel
  • metaltehdoor's блог
  • borskrym's блог
  • Счастливое путешествие
  • Блог Lusa Realty
  • Стоматолог в Барселоне
  • Передача долей в квартире
  • ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ ВНЖ БИЗНЕС НЕДВИЖИМОСТЬ В ИСПАНИИ GOLDEN VISA СТУДЕНЧЕСКАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ
  • Каталония. Полезности онлайн
  • As Jusuf Nurkic Goes, As a result Move The Blazers
  • Milwaukee vs. Chicago: Pounds Blow Beyond Bulls, 108-98
  • Posting: James Harden open up towards becoming traded in the direction of Sixers
  • Clippings: The roasting proceeds for the Clippers
  • Factors wee figured out in excess of the Rockets against this over and above 7 days
  • Rewind: The Hornets comprise a successful history?
  • Celtics celebs consider convenience of porous Hawks security
  • Andre Drummond, Ben McLemore display why Lakers signed them inside earn previously mentioned Nets

Категории

  • Туризм и отдых
    • Карты Каталонии (Испания)
    • Яхтинг в Испании
  • Недвижимость
    • Аренда
    • Продажа
  • Визы - иммиграция
  • Для водителя
  • Язык - культура- обычаи
  • Работа иностранцев в Каталонии (Испания)
  • Налоги и бизнес
  • Медицина в Каталонии (Испании)
  • Образование и дети
  • Законы

Категории

  • Каталония (Испания)
  • Справочник по городам Каталонии (Испании)
    • Справочник по провинции Жирона (Коста Брава)
    • Справочник по Барселоне и провинции (Коста Маресме)
    • Справочник по Лериде ( горнолыжная Испания)
    • Справочник по Таррагоне (Коста Дорада)
  • Медицина в Каталонии
  • Образование и дети (Каталония, Испания)
  • Туризм и отдых
  • Визы, Иммиграция, ВНЖ
  • Бизнес и налоги
  • Жизнь и обустройство в Каталонии
  • Недвижимость, Ипотека, Аренда
  • Банки и страхование
  • Трудовое право Каталонии
  • История и культура Каталонии
  • Морской транспорт Каталонии (Испания)
  • Все для водителя (Каталония, Испания)
  • Авиабилеты, самолеты, аэропорты Каталонии (Испания)
  • Общественный транспорт ( Каталония, Испания)

Календари

Без результатов

Группы продуктов

Без результатов

Категории

  • Недвижимость
    • Аренда
    • Продажа
    • Коммерческая недвижимость

Поиск результатов в...

Поиск контента, содержащего...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

  1. Новости Испании, Catalunya.ru© Правительство Каталонии значительно увеличило штрафы за использование только испанского языка в сфере обслуживания клиентов. Это привело к резкому росту поступлений от штрафов, которые уже в 30 раз превышают показатели 2021 года. Согласно данным, предоставленным Каталонским агентством по защите прав потребителей (ACCA), в 2023 году было собрано 500.000 евро за нарушение языковых прав. Это стало второй по величине статьей доходов ACCA после штрафов за непредложение социального жилья. В 2023 году санкции за использование только испанского языка в контексте обслуживания клиентов были увеличены в 4 раза. Если в 2021 году сумма штрафов за подобные нарушения составляла 17.350 евро, то в 2023 году – уже 498.852 евро. Власти объясняют этот рост "увеличением осведомленности о языковых правах и более строгой процедурой рассмотрения таких дел со стороны Генералитета". Вместе с ужесточением санкций наблюдается и рост числа жалоб со стороны граждан на нарушение их лингвистических прав. В 2023 году их количество увеличилось на 36% по сравнению с 2022 годом. Помимо штрафов за неиспользование каталонского языка, местное агентство по защите прав потребителей также активно штрафует компании за непредложение социального жилья. В 2023 году сумма штрафов за это нарушение составила 3,3 млн евро, что на 95% больше, чем в 2022 году. ACCA также проводит проверки компаний, предоставляющих основные услуги, такие как электроэнергия, газ, финансовые услуги, транспорт и телекоммуникации. Наиболее распространенными нарушениями в этой сфере являются отсутствие информации или наличие недобросовестных положений в договорах. Похожие темы: Барселона говорит на каталонском языке меньше, чем периферия Каталанский язык на Балеарских островах может получить статус официального На каталонском языке за последние 15 лет стало говорить на 300 000 человек меньше Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке
  2. Новости Испании, Catalunya.ru© На этой неделе каталонское правительство одобрило законопроект «Об аудиовизуальных медиа» (Ley del Audiovisual) для рассмотрения в парламенте. Советник президента Лаура Вилагра сообщила, что новые нормы заменят действующий Закон, «обновив его и побудив увеличить производство на каталонском и аранском языках». В частности, новый Закон предусматривает, что производство на каталонском и аранском языках должно составлять около 51% от всего выпускаемого контента. Таким образом, реализуется еще одна из основных целей Закона, которая заключается в «расширении возможностей каталонской аудиовизуальной индустрии», – сообщила Лаура Вилаграй. Законодатели отмечают, что каталонский язык конкурирует с другими языками в явно невыгодном положении, поэтому необходимо стимулировать его использование в театральных постановках и передачах, увеличивать дубляж и субтитры на национальных и международных контент-платформах. Новый закон также затрагивает некоторые аспекты визуального контента, связанные с эстетическими стереотипами, вызывающими у зрителей проблемы с самовосприятием. Со «слишком красивым» будут бороться с помощью наложения фильтров или цифровой ретуши. Принятый закон позволит Совету по аудиовизуальным СМИ (CAC) Каталонии контролировать средства массовой информации, работающие «по запросу». До сих пор, власти могли лишь следить за онлайновыми средствами массовой информации. Похожие темы: Барселона говорит на каталонском языке меньше, чем периферия Каталанский язык на Балеарских островах может получить статус официального На каталонском языке за последние 15 лет стало говорить на 300 000 человек меньше Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке
  3. Елена Римская

    Google будет использовать каталонский язык для IA

    Новости Испании, Catalunya.ru© Компания Google включила каталонский язык в речевой набор для использования в своей новой модели искусственного интеллекта (IA), известную под именем PaLM2. Об этом сообщили представители организации «Plataforma per la Llengua», занимающиеся продвижением каталонского языка. Это решение означает, что 25 новых продуктов Google, основанных на возможностях искусственного интеллекта, также будут доступны на каталанском языке. Речь идет, прежде всего, таких продуктах, как Bard или Chirp. Стоит отметить, что расширенные языковые возможности новой версии PaLM2 ставят под угрозу лидерство ChatGPT. По данным Google, их предложение превзошло предыдущую модель ChatGPT в трех основных пунктах: способность взаимодействовать на высоком уровне на 100 языках, включая идиомы, стихи и загадки; обучение модели с научными исследованиями и математическими выражениями, а также способность писать коды на таких языках, как Python, JavaScript, Prolog, Fortran или Verilog. Чатбот Google Bard, прямой конкурент ChatGPT, был запущен в прошлый четверг в 180 странах на английском, японском и корейском языках. В ожидании юридических разъяснений, Bard не общается ни на одном языке Европейского Союза. Когда регламент Google Bard будет приведен в соответствие с законом «О защите персональных данных», в его сервисах сразу же появятся все официальные европейские языки, включая каталонский. Что касается виртуального голосового консультанта Google Chirp и популярного Google Maps, то в них уже официально используется каталонский язык. Похожие темы: В TikTok появятся субтитры на каталонском языке Каталанский язык на Балеарских островах может получить статус официального На каталонском языке за последние 15 лет стало говорить на 300 000 человек меньше Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке
  4. Новости Испании, Catalunya.ru© В течение 40 лет после вступления в силу закона «О лингвистической нормализации в Каталонии» (Llei de Normalització Lingüística de Catalunya), больше известного как Llei del Català, власти периодически проводят исследования на тему популяризации каталонского языка в регионе. В Каталонии català используется в качестве официального, и является государственным, наряду с испанским языком. На каталонском ведется преподавание в школах и университетах, существуют более сотни каталонских СМИ. Проведенное по заказу властей исследование «Enquesta d'Usos Lingüstics de la Població» (EULP), показало, что использование каталонского языка играет основополагающую социальную роль в регионе. Однако, не во всех городах Каталонии родной язык используется одинаково равномерно. Так, например, в ближайших пригородах мегаполиса, городах Оспиталет де Льобрегат, Бадалона, Санта-Колома-де-Граменет и Сан-Адриа-де-Бесос, на каталонском языке говорят значительно меньше, чем в центральных районах Каталонии. Пятилетняя статистика, подготовленная Женералитетом, зарегистрировала худшие данные об использовании каталанского языка за последние 10 лет. Согласно докладу, 44,8% жителей Оспиталет де Льобрегат признались, что никогда не используют каталанский язык. В Бадалоне, Санта-Коломе и Сант-Адрия, этот показатель составляет 39%, в Корнелья, Эль-Прат, Виладекансе, Кастельдефельс уже 36,6%. В самой Барселоне не говорят на каталонском языке 26%. Самые высокие показатели владения каталонским языком показывают Виланова-и-ла-Желтру (89%), Манреса (88,8%), Жирона (88,2%), Сабадель (87%) и Террасса (86,7%). Похожие темы: Каталанский язык на Балеарских островах может получить статус официального На каталонском языке за последние 15 лет стало говорить на 300 000 человек меньше Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский
  5. Лишь каждый четвёртый молодой человек в Барселоне повседневно использует каталанский язык, сообщает TOT Barcelona. С 2015 года, число опрошенных, использующих каталанский язык сократилось с 35,6% до 28,4%. В небогатых районах разница особенно заметна: там каталанский в заметном меньшинстве, его используют лишь 14% молодых людей, в то время как испанский - 70%. В районах со средним и высоким достатком оба основных языка региона используются примерно на равных. В бедных районах около 14% молодых людей повседневно используют языки отличные от испанского, каталанского и английского.
  6. Новости Испании, Catalunya.ru© На Балеарских островах идет работа над созданием ведомства, которое будет работать над тем, чтобы сохранить официальный статус для испанского и каталанского языков. Соглашение, которое регламентирует этот вопрос, было подписано в прошлом году. Как предполагается, ведомство будет отвечать за исполнение данного соглашения. Главной целью мероприятий является исключение любых проявлений дискриминации, которая может быть связана с использованием испанского либо каталанского языка на островах. Благодаря соглашению услуги будут предоставляться на обоих языках официально. Источник: Catalunya.ru, Новости политики Похожие темы: На каталонском языке за последние 15 лет стало говорить на 300 000 человек меньше Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка
  7. 345 раз скачали

    Документ четко разделяет три категории граждан, которые на разных условиях могут воспользоваться системой государственного здравоохранения, приводит список необходимых документов, указывает уровень медицинского покрытия. Новые нормативы вошли в законную силу 1 сентября 2012 года и действуют в соответствии с: Королевским указом 16/2012 от 20.04.2012. Декретом 1192/2012 от 3.08.2012 Инструкцией «CatSalut» 10/2012 от 30.08.2012 Возможно, Вам будет интересно: Испания: Индивидуальная медицинская карта (Tarjeta Sanitaria Individual) Европейская медицинская карта (Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) ТОП клиник пластической хирургии в Каталонии Стандарт на бесплатные операции в Каталонии Индивидуальная санитарная карта в Испании: образцы документов
  8. Наталия Маджик

    Омологация диплома в Испании

    Практически все наши "русские" имеют дипломы. Но те, кто их подтвердил в Европе, единицы. Думаете, потому что глупые? Нет, потому что ленивые. Сама из таких. Подала на омологацию только в этом году. Да и то случайно. оказалось это дело не таким уж трудным. Так что может стоит задуматься о том, что диплом стоит-таки подтвердить? Что это даст? Ну, во-первых, сейчас много предложений работы с русским языком. Не верите? спросите в ИНЕМе. Только вот уровень образования там требуется хотя бы на уровне "бачилерат". А пока вы не легализировали в Испании ни диплом, ни даже школьный аттестат, вы, - увы! - считаетесь лицом без образования. Для испанца вы даже школу не закончили. Так что задумайтесь и подтвердите свой диплом. Пригодится! Кстати, "бачилерат" подтверждается буквально за пару месяцев и БЕСПЛАТНО. Именно так я и хотела сделать. Хорошо, отговорили...Потому что если бы я свой диплом ВУЗа омологизировала по бачилерату, то потеряла бы право обратиться за подтверждением высшего образования. Полину, документы и все подробности по омогации диплома мы обязательно дадим в новых статьях. А пока знакомися хотя бы с основами. ОМОЛОГАЦИЯ ДИПЛОМА В ИСПАНИИ ШАГ1: ЛЕГАЛИЗАЦИЯ, СБОР ИНФОРМАЦИИ По окончании университета в Испании выпускникам, успешно закончившим курс, присваивается университетский титул. Это титул соответствует понятию «квалификация» в дипломах, выдаваемых в России и других странах бывшего СССР. Для того чтобы иметь возможность работать по специальности, полученной, например, в российском ВУЗе, необходимо пройти процедуру Homologación de Título, что на русский язык можно перевести как «приравнивание». То есть квалификация, полученная в зарубежном ВУЗе должна быть «приравнена» соответствующему испанскому университетскому титулу. Для признания (или омологации) диплома необходимо обратиться в Министерство Науки и Инноваций. При этом на дипломе должен быть проставлен апостиль – удостоверительная надпись специальной формы, подтверждающая полномочия подписавших документ официальных лиц, и он должен быть официально переведен на испанский язык. В Российской федерации право проставления апостилей на документы об образовании предоставлено Федеральной службе по надзору в сфере образования. Для того чтобы получить официальный перевод в Испании следует обратиться к уполномоченному переводчику. Так производится легализация диплома как документа и только в таком виде он может быть представлен на рассмотрение в официальные инстанции. высшее образование в Испании, подтверждение диплома в Испании, обучение в Испании, омологация диплома в Испании Рассмотрение запроса в Министерстве Науки и Инноваций может длиться достаточно долго и занимает от полугода до двух лет. Уточнить порядок подачи и состав комплекта документов, а также адрес ближайшего учреждения, куда следует обращаться, можно по адресу: Paseo del Prado, 28 - 28014 Madrid Телефон: 902218500. Факс: 917018648. Электронная почта: información@mec.es Адрес в Интернете: www.mec.es. Смотреть: Titulos / Convalidación y Homologación. Отдельно для Барселоны: c/ Bergara, 12 primera planta. 08002 Barcelona. Телефон: 935209603, Факс: 935209688. Не бойтесь, пишите! Вам ответят в течение недели! ШАГ ВТОРОЙ: ПОЛУЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ О ПРИЗНАНИИ ДИПЛОМА После того, как документы будут приняты к рассмотрению, вы получите по почте уведомление о номере вашего дела. Следующим уведомлением будет извещение о признании диплома в полном объеме либо частично. Документы о признании диплома вручаются в Мадриде. В извещении о признании диплома указывается телефон, по которому можно уточнить адрес куда следует обратиться и какие документы необходимо иметь при себе. Возможно получение диплома курьерской службой MRW по вашей доверенности (тел. 902300400). высшее образование в Испании, подтверждение диплома в Испании, обучение в Испании, омологация диплома в Испании инОГДА ДИПЛОМ ПРИЗНАЕТСЯ, НО ЧАСТИЧНО . Это значит, что вам не хватае пару предметов, которые надо досдать. В случае частичного признания диплома предлагается сдать экзамены по ряду дисциплин. Сдача экзаменов происходит в ближайшем университете, а порядок сдачи зависит от того, как вы сами договоритесь с ними. Отрицательных ответов, как правило, не случается. кстати. если вам предлагают пройти ординатуру, не пугайтесь! За ординатуру деньги платите не вы, а ДЕНЬГИ ПЛАТЯТ ВАМ! Плюс вы повышаете квалификацию, общаясь с профессионалами. Ну и полезные знакомства тоже пригодятся в дальнейшем. Так что дерзайте! Будет что показать детям! "Каталония без посредников" образование в испании, обучение в испании, школы в испании, курсы в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, барселона школа, учеба в испании
  9. Как выучить испанский самостоятельно, мы уже рассказывали. Для этого существуют либо профессиональные учебные заведения. где учатся интенсивно и за деньги, либо это курсы и пособия, которые отлично вписываются в обычную жизнь, позволяя не оставлять для изучения языка работу или менять образ жизни. лучшие сайты для изучения испанского языка онлайн: Веб videoele.com предлагает четыре уровня (A1, A2, B1 и B2) для изучения испанского. Отличный сайт. Дает возможность закрепить знания и приступить к работе на испанском языке. Тут видео и различные типы интерактивных упражнений. для самых начинающих и малышей подойдут Mis primeras lecciones de español Просто отлично сделано. Жмешь кнопки- и учишься. Упражнения очень позитивные, и все понятно. хороший интерактивный словарик испанского языка Vocabulario interactivo все разделено на темы. А каждая тема красочно оформлена, и при нажатии на интересующую картинку появляется и текст, и озвучка. очень удобно! Сайт nocomprendo.es предлагает онлайн курс испанского языка уровень A1 в восьми уроках с аудио материалы, грамматические объяснения и упражнения. Испанский для иностранцев уровень А1 и А2. Español para extranjeros Ставлю в ТОП, так как очень хвалят. Но я, возможно не разобралась, мне этот сайт как-то непонятен . Обучение испанскому языку от ВВС ( для тех, кто знает английский) Специальный сайт по изучению испанскому языку для имигрантов все темы сведены в табличку, к каждой теме есть изучение грамматики. Уровень А1 и А2 ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЗАКРЕПИТЬ ЗНАНИЯ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА, ИДЕМ НА СТРАНИЦЫ С ТЕСТОВЫМИ ЗАДАНИЯМИ: Más arriba - сайт с заданиями от г-на Гэри Айткен (Университет Трент) позволяет проводить грамматические и лексические тесты, получая задания в виде картинок и аудио сайт с упражнениями по грамматике
  10. Новости Испании, Catalunya.ru© Как сообщает интернет-портал Plataforma per la Llengua ("Портал для языка"), каталонский язык за последние пятнадцать лет потерял триста тысяч человек, для которых он являлся повседневным в общении. Причин такого снижения количества людей, общающихся в повседневной жизни на каталонском, несколько. Прежде всего, это падение рождаемости. Далее, сотрудники портала считают, что подобное снижение может быть связано с переездом в автономию молодых людей трудоспособного возраста из регионов, в которых каталонский не является языком общения, и эти работники не имеют даже первоначальных знаний языка Каталонии. Несмотря на это, лингвисты подчеркивают, что число молодых людей, для которых каталонский стал языком повседневного общения, выросло на 5% и они уже составляют 36,4% от общего числа каталоноговорящих. Портал Plataforma per la Llengua выражает озабоченность по поводу передачи языка между поколениями, хотя и подчеркивает, что нынешнее молодое поколение знает каталонский лучше, чем их предшественники, как в Каталонии, так и на Балеарах и в Андорре. Интересно, что каждые семь человек из десяти практикуют "лингвистическую неверность", то есть, после обращения к ним на каталонском отвечают на испанском. Каталонский язык широко присутствует на радио и телевидении, в кино, театрах, печатных СМИ и книгах, но "практически отсутствует" в веб-сайтах, каталогах, навигаторах и инструкциях, а исчезновение сберегательных касс привело к падению использования каталонского языка в банках. Источник: Catalunya.ru Похожие темы: Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки
  11. Новости Испании, Catalunya.ru© Правительство Испании не исключает возможности введения права выбора основного языка обучения в школах Каталонии между испанским и каталонским. Ограничительная мера может быть введена в рамках статьи 155 Конституции. Как утверждают в правительстве, инициатива не является ограничительной мерой или рычагом давления на сторонников независимости Каталонии, а целью ее введения является предоставление родителям большей свободы при выборе языка обучения в общеобразовательных учреждениях. «Каталанского языка в Каталонии слишком много, он часто не дает возможности выбора» - заявили в Мадриде. Такие заявления вполне обоснованы. Хотя каталонские власти уверяют, что родители сейчас имеют возможность выбрать обучение для детей на испанском языке в исключительных случаях (после составления соответствующего письменного запроса), на деле в Каталонии нет ни одной (!) испанской школы. Более того, все указатели на дорогах также написаны на каталанском языке. Правительство Испании предлагает же ввести ячейку о выбора испанского языка в документах, заполняемых при поступлении в школу, как гарант возможности ребенка в Испании учиться на испанском языке. Сторонники независимости автономии уже в пятницу выступили с протестом против такого предложения. Они считают, что таким образом правительство преследует цель «расколоть Каталонию по языковому признаку», увидев в этом также намеки на необходимости формирования нового правительства Каталонии. Источник: Catalunya.ru. Новости политики Похожие темы: Каталония вводит строгие требования о ведении процессов на каталонском языке Оппозиционная «Podemos» предлагает сделать каталонскую культуру и язык общеиспанскими На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки Каталония: чиновники больше не обязаны говорить на каталанском
  12. В документе глава юридических служб генералитета отмечает, что стал известен факт использования испанского языка «в некоторых судебных процессах с участием организаций государственного сектора генералитета». Джил напоминает, что согласно принятому в 2013 г. закону адвокаты обязаны использовать только каталонский язык, а также просить судей вести процесс именно на каталанском. По словам главы юридических служб генералитета, сейчас закон не выполняется. В Женералитет поступили сведения об использовании в делопроизводстве испанского языка. В письме содержится призыв к руководителям департаментов об ответственности за несоблюдение нормативного акта. Так, во всех процессах, проходящих в Каталонии, необходимо пользоваться каталанским языком. Это требование распространяется и на юристов, привлеченных в автономию. Напомним, закон был принят в 2013 из-за сокращения использования каталанского языка в судебных постановлениях. Так, в 2011 году их доля составила лишь 13,1% от общего объема. Источник: Catalunya.ru. Новости политики Похожие темы: Оппозиционная «Podemos» предлагает сделать каталонскую культуру и язык общеиспанскими На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки Каталония: чиновники больше не обязаны говорить на каталанском
  13. Профессиональное образование предполагает как получение высшего образования, так и получение профессии на уровне колледжа или профессиональных курсов. как правило, молодежь предпочитает последнее. В Европе нет такой моды на ВУЗы. как у нас. Учиться 5 - 6 лет мало кому хочется. Структура колледжа Испании поделена на 4 уровня: Первый уровень эквивалентен 10-11 классу школы. После окончания выдается Свидетельство общего среднего образования. Предметы преподаются как общие, так и специальные, но большее внимание уделяется предметам, необходимым для будущей профессии. Студент может выбрать минимум 5 предметов в триместре. Второй уровень предназначен для лиц старше 18 лет, тех, кто окончил первый уровень и тех, кто хочет учиться после средней школы. В первый год изучается 4 предмета по выбранной специальности. В конце года по одному из них сдается экзамен. На втором году обучения – 3 предмета и 3 экзамена. После окончания уровня на основании результатов экзаменов выдается диплом AICE , то есть Advanced International Certificate of Education. С этим дипломом можно начать работать по специальности, но без возможности повышения. Выпускные экзамены могут быть засчитаны в качестве вступительных в университет на 1-ю ступень. На этом этапе можно выбирать: продолжить учиться в колледже, поступить в университет или пойти работать. Третий уровень для тех, кто хочет занять должность менеджера ( бригадира) или руководителя 1-го звена. Также здесь можно переучиться на другую профессию или повысить квалификацию. По окончанию студенты получают Сертификат GNVQ (General National Vocation Qualifications). Полноценно по специальности работать студентам можно только после окончания третьего уровня. На четвертом уровне после одного года обучения выдается диплом бакалавра. После этого есть возможность занять руководящие позиции среднего звена или открыть частную маленькую фирму. Д Вообще-то, открыть фирму в Каатлонии несложно. Но на некоторые виды деятельности, которые идут по лицензиям, все же нужен диплом и стаж работы. Высшее образование считается законченным после окончания университета. Университеты в Каталонии, и в Испании в целом ,делятся на такие категории: Государственные. Таких университетов в стране 43. Они предоставляют бесплатное обучение и возможность получать стипендию, которая начисляется в зависимости от успеваемости. Частные – в стране таких всего три университета Духовные университеты, находящиеся под патронатом церкви Также есть 4 типа образовательных подразделений, которые являются составными частями университетов: Университетские факультеты – обучают не техническим дисциплинам. Предусматривают 3 цикла высшего образования. Фактически это ВУЗы. Высшие технические училища - охватывают 3 цикла высшего образования. Техническая ориентация. Университетские школы – доводят только до первой ступени высшего образования. Каждая школа дает определенную профессиональную подготовку. Университетские колледжи – не могут дать профессиональную ориентацию . Обучение проводится по программе первого уровня. Эквиваленты полученных степеней: Бакалавр Магистр Доктор В других странах эти подразделения – альтернатива университетскому образованию. Типы высшего образования в Испании: Дневное – студент присутствует на занятиях Вечернее – для тех, кто работает или получает второе образование Дистанционное – «по почте» - основывается на заочном Общие сведения Перед тем, как начать обучение, необходимо пройти годичный курс, который помогает подготовится будущим студентам к сдачи экзамена. Экзамен состоит из 2 частей. В первой предложены три теста, в который входят: написание сочинения по литературе, проверка на знание испанского языка, тест по философии и иностранному языку. Во второй - нужно проявить знания по 4 предметам будущей специальности Требования для студента высокие, поэтому предлагается два вида испытаний, которые проводятся в письменной форме. По их результатам определяется готовность абитуриента. Учебный год начинается с конца сентября или в начале октября. Он поделен на 2 семестра. Обучаются студенты преимущественно на испанском языке. Иностранцы могут пройти заранее курс испанского языка, а также испанской культуры. Эту возможность предлагают большинство университетов. Об этом мы обязательно напишем подробнее. Учебный процесс проходит по системе "кредитов". Кредит – это десять часов аудиторных пар. По их сумме можно сделать выводы о успеваемости учеников. Кредит можно заработать по курсам теории и практики или выполняя иные виды учебной деятельности, помимо аудиторных занятий.
  14. Практически все наши "русские" имеют дипломы. Но те, кто их подтвердил в Европе, единицы. Думаете, потому что глупые? Нет, потому что ленивые. Сама из таких. Подала на омологацию только в этом году. Да и то случайно. оказалось это дело не таким уж трудным. Так что может стоит задуматься о том, что диплом стоит-таки подтвердить? Ну, во-первых, сейчас много предложений работы с русским языком. Не верите? спросите в ИНЕМе. Только вот уровень образования там требуется хотя бы на уровне "бачилерат". А пока вы не легализировали в Испании ни диплом, ни даже школьный аттестат, вы, - увы! - считаетесь лицом без образования. Для испанца вы даже школу не закончили. Так что задумайтесь и подтвердите свой диплом. Пригодится! Кстати, "бачилерат" подтверждается буквально за пару месяцев и БЕСПЛАТНО. Именно так я и хотела сделать. Хорошо, отговорили...Потому что если бы я свой диплом ВУЗа омологизировала по бачилерату, то потеряла бы право обратиться за подтверждением высшего образования. Правила, документы и все подробности по омологации диплома мы обязательно дадим в новых статьях. А пока знакомимся хотя бы с основами. ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ПОЛНОСТЬЮ образование в испании, обучение в испании, школы в испании, курсы в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, барселона школа, учеба в испании
  15. Иск руководства отделения детской хирургии касался запрета отдельных положений небезызвестного «лингвистического протокола». • Верховный суд удовлетворил иск и признал недействительными такие положения, как обязательное общение сотрудников в госучреждениях между собой в рабочее время только на «каталане»; • Обязательное обращение на этом языке к посетителю при первой встрече • Ряд норм по документообороту По мнению TSJC, также не отвечают Статусу Каталонии (Estatut de Catalunya) и нормы «лингвистического протокола», в соответствии с которыми персонал госучреждений автономии, в том числе и госпиталя, может разговаривать с клиентами по телефону, выступать на внутренних совещаниях или делать объявления по громкоговорителю в учреждении только на каталанском языке. TSJC также признал противозаконным обязательное ведение внутренней документации учреждений и предприятий исключительно на каталане. Решение суда гласит, что бумаги могут оформляться на одном из языков, которые являются официальными в автономии, то есть на испанском или на языке автономии, а при необходимости – и на других иностранных языках. Источник: Catalunya.ru. Новости политики Похожие темы: Оппозиционная «Podemos» предлагает сделать каталонскую культуру и язык общеиспанскими На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки
  16. По мнению лидера партии Пабло Иглесиаса, эти языки, являющиеся вторыми официальными в испанских автономиях Каталония, Страна Басков и Галисия, должны изучаться всеми жителями страны, так как являются всеобщим культурным достоянием Испании. В предвыборной программе «Podemos» в части образовательной сферы – упразднение закона LOMCE, исключение из школьной программы дисциплины «Религия» и увеличение часов по «Физической культуре». Также предлагается увеличить количество центров с вечерними и дистанционными формами обучения, снизить стоимость обучения в испанских вузах и создать бесплатную систему образования для детей в возрасте до 6 лет. Источник: Catalunya.ru. Новости политики Похожие темы: На Майорке снова станут учить каталанский язык Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки
  17. Доброго времени суток. 2 месяца ребёнок отходил в каталанскую школу. Испанского не знает, так как же справляться с этой проблемой? Существуют ли среди форумчан, те кто знает и русский и говорит по-каталански или как минимум его понимает... Не могу помочь ребёнку с домашними заданиями. Спасибо! Барселона (и Валенсия).
  18. Такую обязанность для государственных служащих ввели по решению недавно сформированного правительства Автономии, состоящего из членов партии социалистов PSOE и националистов из Més. По новым правилам, на всех островах Балеарской зоны ( как известно, самыми крупными из них являются Майорка, Ибица, Менорка и Форментера) на двух языках – испанском и каталанском будет вестись документооборот, а в случае необходимости, и прием граждан. В связи с этим местным чиновникам уже в ближайшее время придется предъявить сертификаты и дипломы, чтобы подтвердить владение языком. Глава правительства провинции Франсина Арменголь из партии социалистов считает, что следующим шагом будет возвращение каталанского в школы, СМИ и широкое применение в быту. По ее словам этот язык всегда нужно было знать чиновникам на Балеарах, а потому положение просто вернулось в норму. Языковой вопрос в парламенте автономии решился большинством голосов. За него высказались 34 депутата при общем количестве 59. Источник: Catalunya.ru. Новости политики Похожие темы: Для большинства граждан, проживающих в каталоноязычных регионах, родной язык - испанский На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки
  19. Такие сведения были опубликованы в восьмом отчете, посвященном каталонскому языку за 2014 г. Доклад был представлен Институтом каталонских исследований (IEC) совместно с ассоциацией "Òmnium Cultural" и неправительственной организацией "Plataforma per la llengua". Согласно отчету IEC, начиная с 2003 г , число людей, изначально говорящих на каталонском языке, постепенно сокращается, особенно в Каталонии. Так, в 2003 г. в Каталонии насчитывалось 86 тыс. человек, говорящих на родном каталонском языке. Но к 2008 г. их количество сократилось на 5% (-11 тыс. человек). Спустя десять лет тенденция к снижению сохраняется, хотя процесс и немного замедлился. Такое снижение использования каталонского языка специалисты объясняют социальными обстоятельствами. Жители каталоноговорящих регионов стали чаще общаться на испанском, а каталонский отходит на второй план. Поэтому специалисты советуют поддерживать социальное использование каталонского языка, чтобы окончательно его не утратить. В соответствии с данными отчета 90,8% населения Каталонии понимают каталонский язык, 64,3% опрошенных сообщили, что понимают только каталонскую речь, 70,5% умеют писать и читать на этом языке. В докладе также поясняется, что на языковые пристрастия также влияет "беспрецедентная политическая вражда" региональных правительств Валенсии и Балеарских островов, которая сказывается даже на местном образовании. Все это провоцирует увеличение в каталоноязычных регионах численности населения, для которой испанский является родным языком. Глава IEC Miquel Àngel Pradilla выразил надежду, что в 2015 г. правительство поспособствует возрождению и большей социализации каталонского языка. Источник: Catalunya.ru. Новости статистики Похожие темы: На каталонском языке разговаривает все больше людей Высший суд Каталонии отобрал приоритет каталонского языка Учим испанский и каталонский языки
  20. Школы по изучению испанского языка находятся в Мадриде, Барселоне, Тарагоне, Валенсии и других городах Испании . Вы можете выбрать курсы испанского в Испании в одной из этих школ, или планировать обучение в разных школах, обучаясь и одновременно путешествуя по стране. Такую возможность, в частности, предоставляют школы Enforex и Don Quijote, филиалы которых расположены во многих городах страны. Все они отличаются методикой образования, современным оснащением и отличными условиями для студентов. Курсы по изучению языков в Испании — это несколько десятков программ. Они включают в себя несколько уровней. От начальных – базовых до продвинутых, бизнес-курсов, испанского для какой-либо профессиональной деятельности или изучения с целью самообразования и повышения уровня языка. Курсы делятся не только на уровни сложности, но и на период обучения. Они могут быть и интенсивные, рассчитанные на срок до 1 месяца, есть и те, что длятся год. Например, школа Don Quijote специализируется на обучении тех, кто желает изучать испанский для работы в наиболее развитой сфере деятельности в Испании… в туризме, разумеется. На языковых курсах по повышению квалификации работников туристической и гостиничной индустрии так же могут быть предусмотрены практические занятия в отелях города, в которых проходит обучение. Диплом DELE признан во всем мире и потребуется при устройстве на учебу или работу на территории Испании или в испаноговорящих странах. Получить его можно, пройдя специальные подготовительные курсы. Они проходят в течение месяца и включают в себя примерно 20 занятий с подготовкой к сдаче экзамена в небольших группах. Для тех, кто решит изучать испанский для саморазвития или планирует проживание в Испании, существуют свои курсы испанского языка. Сроки обучения от 2 недель до года, в зависимости от вашего желания. Эти курсы проходят не так интенсивно как бизнес-курс или повышение квалификации, и занимают несколько часов в день несколько раз в неделю. Таким образом, времени для самообразования и развлечения (знакомство с историей города, с культурой страны, традициями, кухней) остается достаточно. образование в испании, обучение в испании, школы в испании, курсы в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, барселона школа, учеба в испании
  21. Испанский язык занимает сегодня одно лидирующих мест в списке официальных языков ООН и активно участвует в интернациональном общении. Процент испаноговорящего населения очень быстро растет, играя все большую роль в мировой экономике. В принципе, это второй язык в мире. Знание испанского языка может стать огромным преимуществом для тех, кто планирует бизнес в совместных проектах иностранцами за рубежом или занят поисками работы в международных компаниях. Обычному же туристу знание испанского поможет чувствовать себя комфортно во многих странах мира. При выборе любого язык надо понимать, что учить его лучше там, где на нем разговаривают, среди носителей языка. Изучение испанского на территории Испании позволит научиться понимать эмоции, язык жестов. К слову сказать, у испанцев это очень развито! Одним словом, это будет лучшей практикой, поможет понять испанцев, научиться думать и чувствовать как они. Собираясь изучать испанский стоит иметь в виду, что национальный язык Испании — это кастильский, который в миру и называют испанский. Однако на территории Каталонии, например, Вы столкнетесь с тем, что вместо вопроса «español?» услышите пока непонятное «castellano!». Как и в других странах, в Испании существует множество диалектов, разница между которыми – в грамматике, лексике и фонетике. В провинциях испанского королевства существуют такие диалекты, как арагонский, астурийский и другие, но есть еще и ряд самостоятельных языков, таких, как каталанский, баскский, галисийский. Если взять конкретно Каталонию, то обучение в школах и вузах проходит на каталонском языке. Поэтому. чтобы решить вопрос, какой язык учить в Каталонии: каталанский или испанский, задаем первый вопрос: ЗАЧЕМ? образование в испании, обучение в испании, школы в испании, курсы в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, барселона школа, учеба в испании
  22. Пять лет назад эти показатели составляли, соответственно, 45,7% и 35,3%. Такое анкетирование проводится каждые пять лет. Оно показало, что разница в числе пользователей значительно увеличилась за последние десять лет. В 2003 году кастильский использовали 47,2% респондентов, а 46% заявили, что предпочитают общаться на каталанском. А в 2013 году разрыв между этими группами составил уже 14,4%. Министр Каталонии по культуре Ферран Маскарель, комментируя результаты опроса, сказал, что процесс распространения каталанского языка мог бы быть более быстрым. Но его активному распространению препятствуют испанское Правительство страны, процессы глобализации и иммиграция. Похожие темы: Лерида вводит английский как язык преподавания для старших классов В Испании популярны курсы русского языка Каталония учит русский Учим испанский и каталонский языки
  23. Во-первых. давайте сразу определимся: мы пишем "каталанский язык", - так, как его называют сами испанцы. Хотя гугл ругается и настаивает на "каталонском". профессора лингвистики тоже до сих пор не пришли к одному мнению. Поэтому как правильно называть этот чудесный язык - дело ваше и сугубо личное. О том, какие возможности предоставляются в Каталонии для изучения каталанского языка, мы с просили водном из центров организации помощи имигрантам Каталонии AMIC , работающей совместно с профсоюзными организациями UGT. Изучения каталанского языка в автономии спонсируется очень щедро. Если за курсы испанского надо заплатит. то практически все курсы каталанского бесплатные. очень часто устраиваютс праздники и раздаются каталанские книги. Способов изучить каталанский яхык несколько. 1. КУРСЫ КАТАЛАНСКОГО ЯЗЫКА ( прямые и дистанционные) Самый известный сайт. над которым трудились лучшие программисты Каталонии - WWW.PARLA.CAT. Он интерактивный, с видеоуроками, тестовыми заданиями, узучением слов и грамматики. При учебе надо зарегистрироваться. Когда пройдете уровень- можно подать заявлени е на сертификат и получить его по почте. есть возможность попросить учителя по скайпу, причем совершенно бесплатно. 2. Consorci per la Normatilitzacio Linquistica Курсы для взрослых. уровни- от начинающего, нулевого, до высших категорий. Возможно их пройти как заочно, так и с помощбю учителя онлайн Записаться можно по ссылке:www.cpnl.cat/xarxa или позвонив по телефонам: Барселона 93 412 58 00 Таррагона 977 243 527 Лерида 973 282 607 Жирона 972 220 663 3. Школа для взрослых Escoles d Adults. Уровни:нулевой и базовый Курсы для начинающих, все подробности нужно узнавать на сайте. Там вам подскажут ближайший центр и школу.Проконсультироваться можно по ссылке 4. Centre de formacio de personas adultes Maria Rubies Центр обучения взрослых Марии Рубиес Rambla del Raval, 29-35, первый этаж (по-русски второй) Барселона Tel 93 310 30 94 5. Escola oficial d Idiomes ( EOI) Официальная школа языка для изучения каталанского некаталоноговорящими. Вся информация и регистрация по ссылке 6.Servei d Ocupacio de Catalunya (SOC) Центр образования и переобучения для безработных.Организует множество курсов, финансируемых государством. В том числа и каталанский язык. Информация на сайте 7. Курсы IDFO Сайт www.idfo.cat 8. Самообучающий курс для получения базового уровня GALI всю информацию по обучению можно узнать на сайте 9.INTERCAT курсы для мобильных студентов сайт intercat.cat образование в испании, обучение в испании, школы в испании, курсы в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, барселона школа, учеба в испании
  24. Помогите! Доброе время суток! Надеюсь, что на вашем сайте я могу ответ. У вас много полезной информации, но вот списка школв Барселоне я не нашла в целом интернете.. образование в Испании, образование в Каталонии, образование в барселоне, дети, школы в Испании, школы в барселоне Делов том, что мы с семьёй собираемся переехать жить в Барселону. Сейчас у нас есть дом на Коста Брава. Планируем взять квартиру и на выходные ездить на Коста Брава и на все каникулы тоже, но образование получить в Барселоне. Пока мы ещё не знаем, в какой части Барселоны будем жить. Решим буквально на днях. Зависит это от школы. Возить каждый день ребенка не хочется. А отдавать куда придется- тоже. Ребенку одному 3 года, а второму 6. В общем, хотелось бы узнать по поводу образования в Барселоне. У меня на самом деле очень много вопросов на эту тему Надеюсь,что ваш сайт сможет мне помочь. Для начала может вы бы мне подсказали где можно найти список частных школ Бареслоны. И еще я слышала, что есть типа такие школы - вроде как платитшь, то только наполовину. При этом образование приватное..Не знаю, правда ли это ЕЩЕ ВОПРОСЫ: Что такое P2, P3, P4? Видела такое на испанских сайтах. Не очень понимаю. Что такое получастные школы? Сколько стоит обучение? когда начинаются занятия? образование в испании, обучение в испании, школы в испании, курсы в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, барселона школа, учеба в испании
  25. Языковые курсы в Испании хороши возможностью полного погружения в языковую среду. Использование испанского языка не только в классе, но и на улице, в магазине, на вечеринке, поможет Вашему ребенку познакомиться с новой культурой, расширить словарный запас и приобрести полезные навыки. Обратите внимание, такой естественный подход к процессу обучения является главным залогом того, что ребенок не потеряет интерес к предмету. Более того, запоминание происходит куда быстрее и проще, а возможность экспериментировать и применять новые слова в жизни, выйдя за пределы школы, позволят Вашему ребенку приобрести беглость речи, избавиться от «страха говорения», увеличить запас «активных» слов и фраз. Курсы испанского языка помогут Вашему ребенку усилить свои позиции при поступлении в ВУЗы Каталонии. Дело в том, что сертификат, выданный после завершения обучения и сдачи необходимых экзаменов, в обязательном порядке содержит количество часов и кредитов, которые могут быть зачтены университетом. Причем, это могут быть как годовые, так и летние курсы испанского. Система подсчета и соответствия кредитов не является общей для ВУЗов Каталонии, а потому, в каждом конкретном случае подобная информация должна запрашиваться отдельно. Перечень всех Университетов Каталонии Стоит иметь в виду, что запись на прохождение курса производится заранее, в зависимости от его длительности. Для курсов, продолжительностью 6 месяцев и более, запись производится, как правило, в сентябре и январе. После подачи необходимых документов, ребенку предстоит пройти проверочный тест на подтверждение уровня знания языка. Catalunya.ru окажет помощь: В зависимости от Ваших пожеланий и предпочтений Вашего ребенка, мы поможем подобрать самую оптимальную школу или курс. Причем, это могут быть интенсивные и суперинтенсивные курсы английского языка в Испании, французского, немецкого или даже китайского языка. Запись и резервирование места в выбранной Вами лингвистическом центре Формирование пакета необходимых для поступления документов. Подбор вариантов для проживания на всем протяжении обучения (в случае, если школа не предусматривает такой услуги) Оформление страховки Обращаем Ваше внимание, что языковые школы в Испании предъявляют собственные требования к пакету необходимых документов, а потому, уточнять реквизиты необходимо в каждом конкретном случае. Просим вас сообщить нам следующую информацию: Возраст ребенка Степень владения языком Продолжительность курса Интенсивность курса Имеется ли у ребенка документ, подтверждающий его знание того или иного языка Знание других иностранных языков Стоимость услуги Индивидуальный подбор языковой школы: 150 евро Запись и резервирование места: 20 евро Оплата бронированияБронирование услуги производится при внесении предоплаты в сумме 50% от полной стоимости услуги. Остальная сумма бронирования оплачивается уже по приезду.Обращаем Ваше внимание, что при Гарантии бронирования наша компания высылает клиентам официальное подтверждение бронирования места в выбранном Вами лингвистическом центре, со всеми необходимыми реквизитами. Обращаться по почте: bigboo@catalunya.ru, info@catalunya.ru телефон в России: +7 (495) 105-14-01 телефон в Испании: +(34) 640 605 033 (с 9.00 до 13.00 по Европе) Обращаем Ваше внимание, что Catalunya.ru работает с языковыми школами и летними лагерями, расположенными исключительно на территории Каталонии, благодаря чему мы можем предложить Вам обучение в самых лучших образовательных центрах и высокое качество оказываемых услуг. Возможно, Вам будет интересно: Услуга: аренда недвижимости в Испании Выбор недвижимости в Каталонии (Испания) Какое обслуживание мы предоставляем? Заказ экскурсий Недвижимость Список платных услуг Услуга строительство и ремонт Заказать трансфер в Испании

×
×
  • Создать...