Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

В конце декабря приходит день, когда все, у кого есть дети, идут на большой праздник КАГАТИО (Какающего дядюшки). Это любимый детский праздник. Все должны бить дядю палкой и получать подарки...звучит странно?

Рассказываю подробнее...

Эта интересная, даже пикантная, можно сказать, предрождественская традиция, существует в Каталонии уже несколько веков. Внизу вы сможете посмотреть видео, где показан весь процесс- от поиска бревна до, собственно, момента получения подарков. а пока наберемся терпения..

Tio Nadal.jpg

В середине декабря начинаются праздники дядюшки Надаля (Tio Nadal). По-каталански "Надаль" означает Рождество.

Роль Тио играет бревно, приктытое пледом и украшенное красной шапкой или беретом. Детишки бьют дядю палкой и при этом распевают песенку "Дядя, покакай! Ты наш любимый! Если ты нам не покакаешь хорошие подарки, то мы очень расстроимся.."

По традиции первоначально этот волшебный ствол приносится из лесу домой в день Непорочного зачатия (то есть на 8 декабря), и для обретения благополучия семья должна его прикрытьт пледом, то есть обогреть, накормить ( детишки ставят угощения, которые он якобы съедает ночью)

А в ночь перед Рождеством дядюшка должен покакать все угощения подарками. Какает дядя небольшими подарками, конфетами, сладостями, книжками.

Кстати, после всего бревно торжественно сжигается в камине. Они до сих пор стоят в большинстве испанских квартир . Больше для декорации , чем для обогрева.

Tio Nadal ....jpg

В каждом городе после 20 декабря также выставляют на улицам огромные дядюшки ТИО. И детки записываются в мэрии, прлучают билетики. дающие право побить Какающего Тио.Взамен получают, заглядывая под плед, небольшие подарки..

Традиция бить "дядюшку" , требуя подарки, которые он "выкакивает", первые года два меня приводила в шок.Сейчас. просто молчу, вожу ребенка на утренники. и думаю, что наши елки все же лучше. У нас же не бьют деда мороза со Снегуркой. И подарки у нас дарятся, а не выкакиваются...

Внизу ролик,правда на английском, но он вышел лучше испанских...Поэтому и поставила.тут видно , как ищут бревно, как его кутают и заботятся..Картинок и музыки достаточно, перевод не нужен. На второй минуте показывают сам процесс получения подарков и звучит каталанская рождественская песня: "какай, дядя!"

П.С. надеюсь, что дядя выкакает вам в этом году хороший подарок!

Материалы по теме:

теги: праздники в испании, праздники каталонии, традиции испании, рождество в испании, отдых в испании, каталония, испания
  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что то как то не очень благозвучно для русского уха... нет разве?..больше вызывает какое то негодования, чем радость , такой праздник..причем это в придверии Рождества...

В Испании много классных праздников и традиций..но эта традиция...нет слов...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что то как то не очень благозвучно для русского уха... нет разве?..больше вызывает какое то негодования, чем радость , такой праздник..причем это в придверии Рождества...

В Испании много классных праздников и традиций..но эта традиция...нет слов...

а как у нас? в го..но наступить - к деньгам? :)

или если птичка какнет капнет? ;)

 очень даже созвучно с каталанцами

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 большой праздник КАГАТИО (Какающего дядюшки).  Все должны бить дядю палкой

В середине декабря начинаются праздники дядюшки Надаля (Tio Nadal).

 Детишки бьют дядю палкой и при этом распевают песенку  

теги: праздники в испании, праздники каталонии, традиции испании, рождество в испании, отдых в испании, каталония, испания

В каталонском языке слово "дядя" переводится как oncleСлово Тиó с ударением на о (которое многие путают с испанским tiо с ударением на i) означает бревно, о чем вообщем-то нетрудно догадаться.

Бить по сонному бревну означало в языческие времена будить спящий лес, лесных духов, чтобы просить у них удачу и изобилие. Католическая церковь за много веков не смогла заставить каталонцев забыть этот языческий обряд.  вы все неграмотные  "дядюшка" это выдумка современных эмигрантов, очень плохо знакомых с каталонским языком и испанскими традициями.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

теги: праздники в испании, праздники каталонии, традиции испании, рождество в испании, отдых в испании, каталония, испания

В каталонском языке слово "дядя" переводится как oncle

Слово Тиó с ударением на о (которое многие путают с испанским tiо с ударением на i) означает бревно, о чем вообщем-то нетрудно догадаться.

Бить по сонному бревну означало в языческие времена будить спящий лес, лесных духов, чтобы просить у них удачу и изобилие. Католическая церковь за много веков не смогла заставить каталонцев забыть этот языческий обряд. Так что "дядюшка" это выдумка современных эмигрантов, плохо знакомых с каталонским языком и испанскими традициями.

 Светлана, а вы видео смотрели, которое выложили???

 Там именно про пробуждение лесного духа и показано..

 И чем вам не угодили "эмигранты"????  Или захотелось поумничать?

Смею вам ответить, что  вы путаетесь даже в своем родном языке.. Эмигранты не плохо знакомы с Испанией.. Просто тут живут русские и украинские ИММИГРАНТЫ.. ;) 

Иногда полезно хотя бы свой язык знать, прежде чем делать людям замечания.. А то рискуете глупо выглядеть, леди Безупречность :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 Светлана, а вы видео смотрели, которое выложили???

 Смею вам ответить, что  вы путаетесь даже в своем родном языке.. Эмигранты не плохо знакомы с Испанией.. Просто тут живут русские и украинские ИММИГРАНТЫ.. ;)

Иногда полезно хотя бы свой язык знать, прежде чем делать людям замечания.. А то рискуете глупо выглядеть, леди Безупречность :D

 

Нет, не смотрела. Достаточно было определения "дядюшка", повторенного несколько раз, чтобы составить впечатление о компетентности автора. Да и в других темах тоже полно ляпов. А  язык действительно надо знать: ИММИГРАНТЫ, живущие здесь, являются эмигрантами, покинувшими свои страны, и судя по "знанию" местных привычек и традиций, они все еще слабо знакомы с культурой нового места жительства.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 Светлана, а вы видео смотрели, которое выложили???

 Смею вам ответить, что  вы путаетесь даже в своем родном языке.. Эмигранты не плохо знакомы с Испанией.. Просто тут живут русские и украинские ИММИГРАНТЫ.. ;)

Иногда полезно хотя бы свой язык знать, прежде чем делать людям замечания.. А то рискуете глупо выглядеть, леди Безупречность :D

 

 А  язык действительно надо знать: ИММИГРАНТЫ, живущие здесь, являются эмигрантами, покинувшими свои страны, и судя по "знанию" местных привычек и традиций, они все еще слабо знакомы с культурой нового места жительства.

Ха-ха!!! Действительно, зачем что-то внимательно читать и смотреть, особенно про традицию, о которой и рассказано, и показано на видео.. лучше по диагонали..

НЕЗАЧЕТ ВАМ..Попытка вывернуться не удалась)))

 Вы же про МЕСТНЫХ неучей говорили, мадам псевдо-ученость? Так вот местные это именно иммигранты.. Так как мы все находимся в Испании. Но я все равно рад- продвижение налицо!

Мадам соизволила наконец погуглить??? Зато и слова выучила, и освоила полезную русскую традицию.  :)

Ведь мы, русские, несмотря на то, что интеллигенцию у нас вечно стреляли, все же думающая нация)))

А какающего дядюшки и в самом деле тут нет. Есть какающая тетушка..

Есть такая категория людей: сами ничего прекрасного не родили, зато пришли и где-нибудь нагадили.. Или я ошибаюсь и вы мне покажете свои прекрасные мысли на этом форуме? Что-то полезное для людей?? B)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...